Ringgit de Malàisia
Apr 15, 2022
La paraularinggités un terme obsolet per a "jagged" alllengua malaia. La paraula es va utilitzar originalment per referir-se a les vores dentades de platadòlars espanyols. Les monedes espanyoles van circular àmpliament a la zona del sud-est asiàtic des dels segles XVI i XVII, ja que Espanya controlava elFilipinescom a part de laImperi colonial espanyol. Els portuguesos també van tenir influència a la regió, a causa del seu control deMalacca portuguesai a causa de laUnió Ibèricad'Espanya i Portugal. En l'ús modernringgits'utilitza gairebé exclusivament per a la moneda. A causa de l'herència comuna de les tres monedes modernes, eldòlar de Singapuri laDòlar de Bruneitambé s'anomenenringgiten malai (monedes com ara elNOSALTRESidòlars australianses tradueixen comdòlar), encara que avui dia s'anomena més comunament el dòlar de Singapurdòlaren malai.[8]Per diferenciar entre les tres monedes, es coneix com a moneda de MalàisiaRinggit Malàisia, d'aquí l'abreviatura oficial i el símbol de monedaRM. A nivell internacional, el codi de moneda ISO 4217 per al ringgit de Malàisia ésMYR.
Els noms malayosringgitisenes van adoptar oficialment com a únic nom oficial l'agost de 1975. Anteriorment s'havien conegut oficialment com a dòlars icèntimsen anglès i ringgit i sen en malai, i en algunes parts del país aquest ús continua. Als estats del nord de Malàisia peninsular, denominacions de 10sensón anomenatskupangen malai i trucatpua̍tenPenang Hokkienque es creu que deriva de latailandèsparaulabaht. e.g. 50 senésLima kupangen malai o 'samah' en dialecte malai Kelantan igōo-pua̍ten Hokkien. Les comunitats de parla tamil aMalàisiautilitzarveḷḷique significa "plata" aTamilper referir-seringgit, mentre que persen, la paraulakācu(காசு), d'on s'utilitza elAnglèsLa paraula "efectiu" es deriva.
